{"id":956,"date":"2018-04-19T11:06:56","date_gmt":"2018-04-19T10:06:56","guid":{"rendered":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/?page_id=956"},"modified":"2018-06-22T13:02:43","modified_gmt":"2018-06-22T12:02:43","slug":"services","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/?page_id=956&lang=en","title":{"rendered":"Services"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-956\"  class=\"panel-layout\" ><div id=\"pg-956-0\"  class=\"panel-grid panel-has-style\" ><div class=\"siteorigin-panels-stretch panel-row-style panel-row-style-for-956-0\" style=\"padding: 0px 0; \" data-stretch-type=\"full\" data-overlay=\"true\" data-overlay-color=\"#000000\" ><div id=\"pgc-956-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-956-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_sydney_services_type_b sydney_services_b_widget panel-first-child panel-last-child\" data-index=\"0\" ><div style=\"text-align: left;\" data-title-color=\"#443f3f\" data-headings-color=\"#443f3f\" class=\"panel-widget-style panel-widget-style-for-956-0-0-0\" >\t\t\t\r\n\t\t\t\t<div class=\"roll-icon-list\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"service clearfix \">\r\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"list-item clearfix\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"icon\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fa fa-microphone\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"content\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tTranscriptions\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>When typing a <strong>transcription<\/strong>, accuracy and the ability to think critically is very important. Either as a verbatim or an edited transcription, if you need someone to type up an audio file, then look no further. I have a wealth of experience in writing up interviews, conversations, commentaries etc, in the business, entertainment, or media industries. I am also available for legal texts as required and possess the appropriate transcription software to guarantee a fast and efficient conclusion. Of course, all transcriptions are proofread afterwards to minimise and eliminate any potential mistakes.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div><!--.info-->\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"service clearfix \">\r\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"list-item clearfix\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"icon\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fa fa-check-square-o\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"content\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tProofreading\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>It is easy to make a mistake, especially in another language, whether it is a typo, spelling or grammatical error. I have extensive experience in <strong>proofreading<\/strong> and <strong>editing<\/strong> texts and can go through your work with a fine-tooth comb, checking that the language used is correct, along with punctuation and any other more serious editing errors or problems with style. Attention to detail as well as consistency is also important and often it needs a fresh pair of eyes to review whatever has already been written. You can be assured that in addition to many years experience, I have passed a proofreading and editorial course with the PTC (Publishing Training Centre) in London and have an excellent understanding of the English language.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div><!--.info-->\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"service clearfix \">\r\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"list-item clearfix\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"icon\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fa fa-comments-o\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"content\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tTranslations\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>If you are looking for a freelance <strong>translator<\/strong> with many years of practical experience in translating texts and presentations of all descriptions, along with videos, audio files, and websites from German to English, then you have come to the right place.\u00a0 I specialise in IT, computer software, sales and marketing, history (especially military), travel and leisure as well as Chinese medicine. Please note, that all texts are thoroughly proofed and reviewed before return to ensure for an accurate and meticulous translation. It goes without saying that you will receive a speedy service, conforming to any previously agreed deadline. Please note that I only translate texts from <strong>German<\/strong> <strong>to<\/strong> <strong>English<\/strong>, as I believe that you should only translate into your mother language.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div><!--.info-->\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\t\r\n\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t<\/div><\/div><\/div><div id=\"pgc-956-0-1\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-956-0-1-0\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor panel-first-child\" data-index=\"1\" ><div style=\"text-align: left;\" data-title-color=\"#443f3f\" data-headings-color=\"#443f3f\" class=\"panel-widget-style panel-widget-style-for-956-0-1-0\" ><div class=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\">\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-1084\" src=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920.jpg\" alt=\"\" width=\"1920\" height=\"1280\" srcset=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920.jpg 1920w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-300x200.jpg 300w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-830x553.jpg 830w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-230x153.jpg 230w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-350x233.jpg 350w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-480x320.jpg 480w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/notebook-2386034_1920-272x182.jpg 272w\" sizes=\"(max-width: 1920px) 100vw, 1920px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><div id=\"panel-956-0-1-1\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor\" data-index=\"2\" ><div style=\"text-align: left;\" data-title-color=\"#443f3f\" data-headings-color=\"#443f3f\" class=\"panel-widget-style panel-widget-style-for-956-0-1-1\" ><div class=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\">\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<p><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash.jpg\" alt=\"\" width=\"4548\" height=\"3411\" class=\"alignright size-full wp-image-1223\" srcset=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash.jpg 4548w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-300x225.jpg 300w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-768x576.jpg 768w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-830x623.jpg 830w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-230x173.jpg 230w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-350x263.jpg 350w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/dariusz-sankowski-46479-unsplash-480x360.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 4548px) 100vw, 4548px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><div id=\"panel-956-0-1-2\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor panel-last-child\" data-index=\"3\" ><div style=\"text-align: left;\" data-title-color=\"#443f3f\" data-headings-color=\"#443f3f\" class=\"panel-widget-style panel-widget-style-for-956-0-1-2\" ><div class=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\">\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignright size-large wp-image-1256\" src=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-300x200.jpg 300w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-830x553.jpg 830w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-230x153.jpg 230w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-480x320.jpg 480w, https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/chris-leggat-42107-unsplash-272x182.jpg 272w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/page_fullwidth.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/956"}],"collection":[{"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/956\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/englischeuebersetzungen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}